“Живі письменники. Як говорити з дітьми про війну та МИР” — це 40 сучасних дитячих та підліткових видань, які стосуються тем бойових дій, травм, втрат тощо, список яких ми публікували раніше.
Розповімо вам про книги, що увійдуть до третьої серії тематичного посібника для батьків та освітян. Ми пропонуємо короткі анотації для ознайомлення з трьома історіями, а також фахові коментарі психологині Світлани Ройз.
“Абрикоси зацвітають уночі”, авторка Оля Русіна (9+ років)
Це повість про дорослішання в умовах війни. Події відбуваються на Донбасі: обстріли посилюються, більшість часу родина хлопчика Устима проводить у підвалі. Проте дитина залишається дитиною — допитливою, доброю, співчутливою, з нескінченною вірою в дива. Адже це диво — подружитися з безпілотником? Дати йому ім’я Ел і розмовляти з ним про все-все.
Коментар Світлани Ройз:
У книзі переплітається реальність та уява: оживлений одинокий безпілотник (який відчуває), як і одинокий хлопчик Устим. При читанні дитина може почати сумувати, бо війна наштовхує нас на самотність. Запитайте її — чи вона хоче поділитися спогадами, роздумами?
Абрикос у творі — окремий герой. Хлопчик чекає на цвітіння дерев, як на повернення відчуття старого життя. Поговоріть із дитиною, що життя під час війни то сповільнюється, то прискорюється, але точно не зупиняється.
Також книжка розкриває теми: переселенців, роздуми дитини про смерть, як поговорити з дитиною про появу братика чи сестрички, як підготуватися до переїзду, як зустрічаються два різних світи — тих, хто бачив війну, і тих, хто жив у безпеці й не чув вибухів; яка може бути реакція на тригери (на звук феєрверка). І як ми разом з абрикосом обов’язково розквітнемо.
“Блакитний записник”, авторка Галина Ткачук (7+ років)
Щоденникова історія, написана від імені записника. Головна тема: вимушений переїзд до Польщі дівчинки Влади та її мами у перші дні повномасштабного вторгнення. Ми знайомимося з реаліями життя в евакуації, дізнаємося, як поляки добросердно допомагають українським дітям, однак часом через різницю мов та культур трапляються бентежні чи кумедні ситуації. У новій школі Влада знайомиться з Настею та Семеном (теж з України), і разом вони роблять творчий проєкт, аби розповісти усім про рідну країну та події, що там відбуваються.
Коментар психологині:
Це легка й весела книжка на складну тему. Ви точно будете усміхатися, коли читатимете її разом із дитиною. Після фіналу запропонуйте дитині створити власний щоденник-записник, чи щоденник малюнків. Для малечі — запишіть самі, що вона вам надиктує.
Якщо ваша родина зараз живе чи жила не вдома, пригадайте, як ви збиралися в дорогу, що дитина взяла з собою. На початку розмови обов’язково зробіть акцент на тому, як пишаєтеся нею та її допомогою в дорозі.
А на розділі “Що я зроблю, коли повернуся” разом помрійте: напишіть плани, намалюйте мрії. Це додасть сил, щоб витримати розлуку з домом і друзями, які зараз не поруч.
“Книга Лео-Фу, або Я народився собакою”, авторка Валентина Захабура (5+ років)
Французький бульдог Лео живе безтурботним собачим життям у люблячій сім’ї, грається з іншими песиками на прогулянках, намагається зрозуміти дивну поведінку людей й кумедно описує щоденні захопливі пригоди. Та одного дня все стає догори дриґом: рідна “зграя” починає подовгу зачинятися у ванній кімнаті після гучного виття слонокотів, а згодом — виїжджає з дому.
Видання про мирне життя, і лиш останні кілька розділів показують події лютого-березня 2022 року очима домашнього улюбленця. Саме тоді Лео потрапляє до лікарні й розповідає історії: бабусі, що потрапила під обстріл у черзі по собачий корм; етнографині, яка під час евакуації втратила колекцію вишивок; хлопчика, який став погано бачити після вибуху. До кожного з них песик знаходить підхід, і наприкінці книжки він уже не Лео-Фу, а “Лео-антидепресант”.
Світлана Ройз:
Складна сцена, до якої слід бути уважними під час читання, — сусідка песика отримує від вибуху контузію, а людина поруч, імовірно, гине.
Під час або після читання книжки розкажіть дитині, що таке антидепресанти, навіщо їх використовують і що для нас умовний “антидепресант” — обійми, близькість, творчість, спорт, мрії тощо. Поміркуйте вголос про те, як важливо бути вірними тим, за кого ми взяли відповідальність і кого любимо.
За прикладом історії про Лео-Фу та людей поруч із ним, вигадайте власні сімейні особливі слова, милі чи кумедні прізвиська або незвичайні способи обіймів.
Як працювати з виданнями, як врахувати вікові категорії дітей при виборі книги та як говорити про війну та мир із дітьми літературою — дізнавайтесь на наших безоплатних вебінарах.
Щоб подивитися деталі вебінарів, натискайте на афішу нижче:
Проєкт реалізується лабораторією дитячого читання “БараБука” НЦ “Мала академія наук України” та ГО “Смарт освіта” завдяки Українському інституту книги.